halbuki nankor kedi yoktur bagimsizlik duygusu on planda olan kedi vardır.
asilik ve nankörlük karıştırılarak kedilere verilen lakabdır, asilik ise asaletten gelir
küllen yalan bir ithamdır. nasıl sinsi inek, namussuz hamamböceği yada asabi penguen yoksa böyle bir hayvan cinsi de mevcut degildir
kedilerin, köpeklerden daha akıllı olup, her denilene ithaat etme zorunları olmadığının farkına varabildikleri için onlara bir insani özellik olan nankör sıfatının eklenmesi durumu
insanlarin, kendilerine bagimli sandiklari, yaptiklari her harekete bir karsilik bekledikleri ve o ufacik bir hayvandan bir karsilik alamadiklarinda egolariyla haykirdiklari kelime.
bir lokma yemek verdiniz diye kedinin kucağınıza gelmesi gerektigini dusunuyorsaniz (
ve nankorluk yapip gelmiyorsa!) ; bize her yemek ismarlayanin kucagina cikip onu yaliyor muyuz?
yanlış bi ifadedir. zira kediler de aynı insan gibidirler. onlara nasıl davranırsanız onlar da size aynı şekilde davranır. dolayısıyla olayın nankörlükle değil kişilik sahibi olmayla ilgisi vardır ve evet kediler kişilik sahibi varlıklardır.
şöyle bir söz vardır, kedinin nankörlüğünü en güzel açıklayan sözlerdendir, bir amca söylemişti zamanında, zonguldak'ta: "
kedi anasının canı için sıçan tutmaz"
çok damar, isyankar bi ibrahim tatlises parçasi.
sözleri de şöyle,
ne söyledim ne söyledim sana ne söyledim ki
vurdun kapıyı gittin
be vicdansız be insafsızın kızı be nankör kedi
insan birşey söyler
sevmek dedin sevmedik mi
aşka boyun eymedik mi
bütün kötü huyları hatta güzel dostları
senin için terketmedik mi
bugün yine bana bana ayrılmak düşer
deli gibi döne döne savrulmak düşer
bugün yine bana bana of çekmek düşer
bugün yine bana bana ağlamak düşer
çıra gibi yana yana kül olmak düşer
bugün yine bana bana ah çekmek düşer
boşver be gitsin allah büyük
her acının bir ahı vardır
bir of çekesin biter herşey
ibrahim bey'in seslendirdiği bu şahane eserin en ibret verici bölümü "
bütün kötü huyları, hatta güzel dostları senin için terketmedik mi?" satırlarıdır.
kediler kedidir. nankör, kişilikli mişilikli olarak yorumlanan davranışları da bulunur. sonuçta eylem içerisinde bulunan hayvanı bu yorumlar bağlamaz. ne ekersen onu biçersin sözümüzün hayvan adaptasyonu hayvana nasıl davranırsan öyle davranır sözü ise hayvanı ayna sanmakla ilgilidir. hayvanlar ne ayvadır, aynadır
onlar hayvandır..